петък, 20 април 2012 г.

GACKT - SAYONARA [RE:BORN]


Romanized

sayonara, aishita, taisetsu na hito
koboreta namida ga yuki ni kawaru
sayonara, naiteta kinou maden o boku
shizukani me o tojite


sarigenaku kata o yosete
madobe ni motareta
sukoshi tereta shigusa de
boku wa waratteita
karuku hoho ni kisu o shite
aruite yuku kimi o
zutto miteta


sayonara, aishita, taisetsu na hito
koboreta namidaga yuki ni kawaru
sayonara, naiteta kinou madeno boku
shizukani me o tojite


chiisame no teeburu de
futari dake no yume o...
mienai mirai sae mo
kowaku wa nakatta
hajimete no arubamu ni
ureshisou na kimi o
sotto miteta


sayonara, aishita, taisetsu na hito
kimi e no omoi dake wa kitto nokoru
sayonara, naiteta kinou madeno boku
shizukana yoru dane...

ENG Translation

Goodbye, my beloved, precious one.
Tears spill and turn to snow.
Goodbye, myself who cried until yesterday.
Quietly now, close your eyes.


Brushing past my shoulder
You leaned against the window.
With a little bit of bashful behavior,
I was smiling
Slightly you kissed my cheek,
I was staring at you,
as you walked away


Goodbye, my precious loved one.
Teardrops turn into snowflakes.
Goodbye, myself , who grieved until yesterday.
Now just close my eyes...


Sitting at a small table together,
we shared our dream together.
Even though our future was uncertain
I was not scared at all.
Because, looking at our first album together,
you seemed so happy in it
And I was just staring at you.


Goodbye, my beloved, precious one.
Only my love to you will remain forever.
Goodbye, myself who cried until yesterday.
It's a quiet night, wouldn't you say?

BG Translation

Сбогом, обична моя, безценна
Сълзите падат и се превръщат в сняг
Сбогом на мен, който плачеше до вчера
Сега тихо, затвори очи


Лъхна покрай рамото ми
Облегна се на прозореца
С малко свенлив маниер
Усмихвах се
Леко целуна бузата ми
Вгледах се в теб
докато ти си отиваше


Сбогом, безценна обична моя
Сълзите се превръщат в снежинки
Сбогом на мен, който жалееше до вчера
Сега просто затварям очи...


Седящи на малка маса заедно
Споделях ме нашата мечта
Въпреки, че нашето бъдеще не беше сигурно
Не се страхувах изобщо
Защото, гледайки нашият първи албум
ти изглеждаше толкова щастлива в него
А аз просто се вглеждах в теб


Сбогом, обична моя, безценна
Само любовта ми ще остане завинаги
Сбогом на мен, който плачеше до вчера
Тиха нощ е, не били казала?

понеделник, 16 април 2012 г.

Черният маникюр...

 

Ноктите на една дама трябва винаги да са добре поддържани, независимо в какъв цвят реши да ги „боядиса”.
Черният лак за нокти това лято няма да се купува само от рокерите или пънкари, но и от всички дами които следят модните тенденции.
Ако обаче се спрете на черното, то трябва да знаете някои неща за този маникюр.
При използването на този лак трябва особено много да се внимава. И най-малката неточност си личи, затова е важно да се спрете на правилната четчица. Късата, широка и гъста четка позволява лесно и бързо лакиране на ноктите.
Също така недейте да допускате олющване по ивицата на ноктите ви, тъй като обеленият маникюр не е никак приятен, нито пък модерен!




Кратка история на Черния Лак за нокти В древен Китай, цветът на ноктите е бил използван за социално класиране, само  обикновените  са ползвали нюанси на розово, докато кралското семейство – използвали цветове в червено и черно.
През вековете  популярните цветове на ноктите варира, но черно е относително нечувано.
След това, през седемдесетте години, рокери като Дейвид Бауи и Фреди Меркюри възражда погледа. На ръцете на тези рок мъже, черения лак за нокти пое изцяло ново значение.
Бързо напред към деветдесетте години тогава череният лак за нокти е символ на готик движението. Мерилин Менсън отново популяризирана реактивни черни нокти.
Черните нокти днес . Докато черните нокти все още се ползват от готите и пънк рокери, цвета е по-обичаен в последните години. Звезди като Линдзи Лоън, Джесика Алба, и Никол Ричи са били снимани по червения килим с черен лак за нокти. Това създава външен вид, който напомня на лошо момиче, но все още е хубав и модерен. Дизайнери като Шанел и OPI, сега  предлагат свои собствени версии на продуктите, черни нокти.






Аз лично си имам малка хитринка при нанасянето на черният лак - признавам не винаги съм в най-добрата си форма и ми се случва да се омажа, а  лакираните кожички не са хубава гледка дори и с безцветен лак, камо ли с черен... След като лакът изсъхне напълно, напоявам клечка за уши с малко лакочистител и почиствам гафовете :D

неделя, 15 април 2012 г.

GACKT - Farewell [DIABOLOS]


Romanized

Kawaita kokoro ni maiochita,
Giniro no mikaduki wa
Tsuki akari no nai kono yoru ni,
“Hitori demo aruitey ukeru” to
ANATA ga kurete kono
Kotoba ni, yasashisa to nukumori wo soete
Utsumuku nakigao no
Boku ni, hohoemi wo tori modosaseru

Kanashii toki ni wa, hitomi wo tojireba

Boku no soba ni wa ANATA ga iru kara

Namida wa mise nai to wakare wo tsugete

Itsumo yasashiku, hohoende kureteta
Sono nukumori wa wasure nai kara

Namida wo nagashite mo waratte iru kara

Tatoe kono saki ni, michi ga nakute mo
Kono tsubasa wo hirogete miseru

Furidashita tsuki no shizuku ni,

Kiete yuku ooki na senaka wa
Aruki tsudukeru koto no imi wo,
Mou ichido oshiete kureru

Furikaerazu ni, aruite yukeru sa

Itsumo soba ni wa ANATA ga iru kara

Namida ga mou nido to koborenu you ni

Modori wa shinai to, kimeta koto dakara
Ano hi ni kawashita yakusoku dakara

Namida wo ukabete mo kono

Ame ga keshite kureru
Moshi, mou ichido deaeta toki ni wa
ANATA wo koeta to tsutaetai kara

Namida wa mise nai to wakare wo tsugete

Itsumo yasashiku, hohoende kureteta
Sono nukumori wa wasure nai kara


ENG Translation

A silver crescent moon flutters down into my parched heart
In this night without any moonlight,
you tell me "you can walk even alone"
Those words you gave to me, with kindness and warmth
Turned the tears back into a smile on my face
that was hung in dispair

When I'm sad, if I close my eyes,

You're by my side

You refused to show your tears as you bid farewell

And you gave me your same kind smile
I will never forget that warmth

I smile even as the tears flow

Even if this road comes to an end
I'll unfurl my wings for you

The broad back that disappears into the fallen drops of the moon

Teach me once more why I keep walking

I can keep walking without turning back

Because you are always by my side

May my tears never spill over again

Because I have decided not to go back
Because that is the promise that we made that day

Even if the tears gather, the rain will wash them away

Because if I ever get to see you again
I want to be able to tell you that I surpassed you


BG Translation 
Сребърният полумесец разтупва изсъхналото ми сърце
В тази нощ без никаква лунна светлина
Ти ми каза " Можеш да вървиш, дари и да си сам''
Тези думи който ми дари с доброта и топлина
Превърнаха сълзите по лицето ми отново в усмивка
Това беше увисване в отчаяние

Когато съм тъжен, ако затворя очи
Ти си до мен

Отказа да покажеш сълзите си когато се сбогувахме
И ти ми показа същата тази усмивка
Никога няма да забравя тази топлина

Усмихвам се дори и сълзите да напират
Дори и този път да е към своя край
Ще разперя крила си заради теб

Широкият гръб, който изчезва в падащите капки на луната
Научи ме още веднъж защо да продължа 

Мога да продължа да вървя без да се обръщам
Защото ти винаги ще си до мен

Може сълзите ми никога повече да не потекът
Защото реших, да не се връщам
Заради обещанието което си дадохме онзи ден

Дори и сълзите да напират, дъждът ще ги отмие
Защото, ако някога те видя отново
Искам да мога да ти кажа, че съм те надминал

P.S. Niki-chan this was special for you (yeah, yeah.. I love you more!!! :D)

понеделник, 9 април 2012 г.

GACKT - Ash [ Diabolos ]


Romanized

Kaze no naka ni mau waraiau koe
Kirameku yuuhi wa asu he no yakusoku
Tsuki ga utsushidasu kimi wo mitsuketa
Iroaseta toki no utakata no yume

Modora nai yasuragi sae
Nandomo kowasarete yuku
Afureru nikushimi ga
Kono sora wo yakitsukushite...

Mori no zawameki wa yasashii utagoe
Honno wazuka no shiawase na yume

Kogoeru itami ni sae
Yasashisa wo oboete yuku
Subete wo keseru nara
Kokoro sae mou ira nai
ASH...

Tada hageshiku moeru
Kono karada de yokereba
Kimi no tame ni subete sasageyou
Kono kanashimi dake wa
Kesshite wasurenu you ni
Namida no ato wo NAIFU de
Nandomo nazotta

Akatsuki no sora ni ukabu kagerou
Hohoemu kimi ga boku no soba ni ita


ENG Translation

The voices laughing together
Drifting in the wind
The glittering setting sun is a promise for tomorrow
I found you
By the light of the moon
The fading dream of a time that's lost it's lustre

Even the peace which will never be again,
Is ruined again and again
The hatred welling up within burns out this sky...

The murmurs of the forest are a gently singing voice.
A dream that brings just a tiny bit of happiness.

Even through this freezing pain, i learned about kindness
If i could make it all go away, i'd have no use for this heart
Ash

If this body merely burning out of control for you is enough,
I'd give it all to you,
So that i never forget this sadness,
I traced the lines of my tears over and over again with a knife.

In the warped air of the dawn,
You were there, by my side.


BG Translation

Гласовете смеещи се заедно
Носещи се из вятъра
Блестящото залязващо слънце, е обещания за утре
Намерих те
Със светлината на луната
Избледняващата мечта за време, което е загубило блясъка си

Дори и мирът няма да бъде отново
Разрушаван отново и отново
Омразата извира и изгаря това небе

Шепота на гората пее с нежен глас
Мечта която носи малка частица щастие

Дори и чрез тази вледеняваща болка, научих за добротата
Ако мога да накарам всичко да изчезне, няма да имам полза за това сърце
Пепел

Ако това неконтролируемо изгарящо тяло е достатъчно за теб
Бих ти го дал, изцяло
Така никога няма да забравя тъгата
Проследявам линиите на сълзите си с нож, отново и отново

С превиващата се зора
ти беше там, до мен

неделя, 8 април 2012 г.

GACKT - Speed Master [ Moon ]


Romanized

"love..."
kimi no koto o aishiteiru yo
kimi wa subete o kureru kara
boku o kowashiteshimau hodo subete

kimi no koto o aishiteiru yo
nureta karada o karamasete
boku o mata kuruwaseru hodo subete

nido to erarenai
kairaku o kimi ni

kimi no koto o aishiteiru yo
kurutta kao mo utsukushii
boku ga ishiki o nakusu hodo subete

nido to modoranai
itami sae kimi ni
dakedo kimi wa koko ni inai...

hitorikiri wa, taerarenai
dakedo kimi wa koko ni inai...
mou ichido dake dakishimete yo

nido to hanasanai
kuchita karada sae mo

dakedo kimi wa koko ni inai...
hitorikiri wa, taerarenai

dakedo kimi wa koko ni inai...
mou ichido dake dakishimete yo

dakedo kimi wa...
nido to naosenai

ENG Translation 


"love..."
I love you
Cause you give me everything
So much that it destroys me, everything

I love you
You let me coil around your wet body
So much that is drives me mad again, everything

I can't get it again
Pleasure from you

I love you
Even your insane face is beautiful
So much that I lose consciousness, everything

It won't go back again
Even pain from you
But you're not here...

I can't endure, all alone
But you're not here...

Just once more I hold you
I won't let go again
Even your rotten body

But you're not here...
I can't endure, all alone

But you're not here...
Just once more I hold you

But you...
I can't fix it again

BG Translation

"Обич...''
Обичам те
Защото ти ми даде всичко
Толкова много, че ме унищожава, всичко

Обичам те
Позволи ми да се извия около мокрото ти тяло
Толкова много, че полудявам отново, всичко

Не мога да го получа отново
удоволствие от теб

Обичам те
Дори и обезомялото ти лице е красиво
Толкова много, че губя съзнание, всичко

Няма да се върне отново
Дори и болката от теб
Но ти не си тук..

Не мога да издържа, сам
Но ти не си тук...

Само още веднъж да те подържа
Няма да те пусна отново
Дори и изгнило ти тяло

Но ти не си тук... 
Не мога да издържа, сам

Но ти не си тук...
Само още веднъж да те подържа

Но ти...
Не мога да го поправя, отново